Traduction

novembre, 2013

  • 28 novembre

    Ys V – Kefin, Lost City of Sand est (enfin) traduit en anglais

    Ys V est un excellent RPG sorti uniquement au Japon sur Super Nintendo en 1995. Le traducteur explique que le jeu n’avait pas été encore traduit à cause de problèmes techniques provoquant des bugs. Cela avait rebuté bon nombre de traducteurs spécialisé dans les jeux rétros. Mais Nihon Falcom a réussi là où personne n’avait encore persévéré. La traduction est disponible sur le site officiel consultable en cliquant ICI.

  • 18 novembre

    La version de FFVII adaptée sur Nes est dispo en anglais

    Cela fait un moment déjà que le RPG Final Fantasy VII fut adapté sur la Nes en 2006. Le jeu étant  dans la langue chinoise, il était réservé au lecteur de la langue de Pékin. Mais dernièrement, cette version Nes vient d’être traduite en anglais, rendant cette version bien plus abordable. Pour télécharger le patch permettant la traduction, cliquez ICI. Source: RetroCollect.com

  • 7 novembre

    Super Fighter Team fête dignement son 20ème anniversaire!

    La Super Fighter Team a pour objectif de mettre à disposition certains vieux jeux. Ils sont surtout connus pour s’occuper de l’édition de Nightmare Busters, prototype qui va enfin sortir en version cartouche sur Super Nintendo. Mais pour fêter ses 20 ans, la Super Fighter Team propose en téléchargement deux jeux de bastons: Super Fighter Warrior et Sango Fighter 2. Le premier, Super Fighter Warrior, est un jeu de combat à l’ancienne réalisé grâce à l’outil Mugen. L’équipe a créé elle même les sprites, décors et mécanismes du jeu, tout cela dans une ambiance 16 bits. Le jeu est téléchargeable gratuitement sur le site officiel disponible en cliquant ICI. Sango Fighter 2 est quant à lui maintenant disponible en anglais, permettant de profiter pleinement du monde histoire. Cliquez ICI pour accéder à la page officiel du jeu pour le télécharger gratuitement. Enjoy! Elpianistero

septembre, 2013

  • 17 septembre

    Oriental Blue, excellent RPG sorti sur GBA, est disponible en anglais

    Tout est dans le titre! Pour info, Oriental Bleu est un excellent RPG de la série des Far Esat of Eden commencée sur PC-Engine en 1989. Oriental Blue est quant à lui un épisode sorti sur la Game Boy Advance en 2003 uniquement au Japon. Le jeu est maintenant traduit en anglais, et vous n’avez plus d’excuse pour ne pas profiter de cette petite perle du RPG.Cliquez ICI pour télécharger le patch sur la page officielle des traducteurs. Elpianistero

avril, 2013

  • 11 avril

    Samuraï Spirit RPG disponible en français

    La série Samuraï Spirit est connue pour ses jeux de combats à l’arme blanche. Un RPG inspiré de l’univers est sorti sur NéoGéoCD, et fut aussi adapté sur Saturn au Japon. Un patch de traduction en français est maintenant disponible même si cette version ne traduit pas les textes des combats. Le fichier est téléchargeable sur le site de la TRAF. Elpianistero Source: Kuk de NeoGeo CD World

  • 10 avril

    Du news sur Feel My Geek

    Le site Feel-my-Geek.com arbore une actualité brûlante ces derniers temps. Tout d’abord c’est la sortie récente d’un homebrew NES disponible maintenant en français: Streemerz. Ce clone de Bionic Commando est une parodie sortie en 2010 sur PC en flash, et en 2012 sur Nes. Pour télécharger le jeu sur le site officiel, cliquez ICI. Mais le site Feel-my-Geek.com se lance aussi dans la mise en place d’un forum consacré aux jeux, jouets et figurines des années 80-90. Pour l’instant, c’est le début. Mais l’objectif est de créer une communauté de potes discutant à la bonne franquette de leur passion du rétro entre autre. Pour aller voir à quoi le manoir de Feel my Geek ressemble, cliquez ICI. Elpianistero  

janvier, 2013

  • 21 janvier

    Silva Saga II – The Legend of Light and Darkness, jeux Super Famicom, traduit en français

    Silva Saga II – The Legend of Light and Darkness est un RPG sorti en 1993 uniquement au Japon sur Super Famicom. Le jeu avait été traduit en anglais (récemment), mais c’est maintenant une version française qui est maintenant disponible grâce au groupe de traduction 4ph. A noter que ce titre clôt une trilogie commencée par Minelvaton Saga. Pour télécharger le patch nécessaire à la traduction du jeu, cliquez ICI vous diriger vers la page officielle du jeu sur le site TRAF. Elpianistero Source: TRAF via Allgamers et MO5

  • 7 janvier

    Une personne prête à mettre 150$ pour voir un jeu Nec, Anearth Fantasy Stories, traduit

    Beaucoup d’excellents jeux japonais, notamment des RPG, ne connurent jamais de localisation européenne. Les personnes ne parlant pas un mot japonais furent frustrées de ne pas profiter d’une logithèque complète. Un certain m1Savage veut combler cette frustration pour le jeu Anearth Fantasy Stories, sorti sur Nec PC-Engine CD-Rom² en 1995. Pour cela, il propose la somme de 150$ à quiconque se lance dans la traduction anglaise du jeu. Cela a bien entendu lancé le débat sur les forums spécialisés! Si quelqu’un est intéressé, cliquez ICI pour accéder à l’offre sur le forum de PCengineFX.com Elpianistero

  • 2 janvier

    La version Playstation 1 de Tales of Phantasia est maintenant disponible en anglais

    « Si le mal existe en ce monde, il se cache dans le cœur des hommes » — Edward D. Morrison Si vous connaissez cette citation, c’est que vous connaissez Tales of Phantasia, premier RPG de la série de Namco pour la Super Famicom. Acclamé par la critique, ce jeu connu un remake sorti sur la playstation 1 qu’au Japon. Le jeu est maintenant disponible en anglais grâce à un patch produit par Cress Albane’s adventure. Pour télécharger ce patch, cliquez ICI. Source: Retro Collect